Montag, 28. Oktober 2024

Montagsschreibtisch (66)

Wie Über­set­ze­rin­nen und Übersetzer, Dol­met­sche­rin­nen und Dol­met­scher ar­bei­ten, be­schrei­be ich hier seit 16 Jah­ren. Mei­ne Ar­beits­spra­chen sind Deutsch (Mut­ter­spra­che), Fran­zö­sisch und Eng­lisch; mei­ne Bü­ro­kol­le­gin ar­bei­tet als Über­set­ze­rin, al­so schrift­lich, mit Ziel­spra­che Eng­lisch.

Hier tritt nach ei­nem kur­zen Blick auf den Schreib­tisch er­neut ei­ne "Sen­de­pau­se" ein. Die Kon­fe­renz­sai­son ist auf ih­rem Hö­he­punkt, und bei ei­ner mehr­tä­gi­gen De­le­ga­tions­rei­se dür­fen wir zwei Dol­met­sche­rin­nen so­gar noch die Grup­pen­lei­tung er­set­zen, denn der Tea­mer hat sich kurz vor der Ab­reise et­was ge­bro­chen.

Noch ist alles leer im Konferenzzentrum ...
Eine Stunde vor Veranstaltungsbeginn
The­men:

⊗ Tran­si­tion der Wirt­schaft: Nach­hal­tig­keit, Was­ser, Ener­gie, Nah­ver­sor­gung; das Ganze in Zu­sam­men­hang mit Bo­den­ver­brauch und Städ­tepla­nung.



________________________
Fo­to: C.E.

Keine Kommentare: