Mittwoch, 5. Juni 2024

KI-Murks (1)

Sie le­sen hier in ei­nem Blog aus der Ar­beits­welt, ge­nau­er: aus dem All­tag ei­ner Dol­met­sche­rin. Mei­ne Mut­ter­spra­che ist Deutsch, ich ar­bei­te über­wie­gend mit Fran­zö­si­sch und Eng­lisch, die Bü­ro­kol­le­gin über­setzt in die eng­li­sche Spra­che. Ger­ne ge­be ich Hin­ter­grün­de zu un­se­rem Be­ruf, der für vie­le akut vom Ver­schwin­den be­droht scheint. Heu­te star­tet ei­ne neue Rei­he ...

Lana Del Rey with a fan in France / mit einem Ventilator in Frankreich
Zwei Schönheiten mit unschönem Text
Ei­gent­lich ist das nicht die ers­te Fol­ge, son­dern müss­te schon die 10. sein, min­des­tens. Das Team ei­ner ge­wis­sen Lana Del Rey, ei­ne mir bis­lang un­be­kann­te Pop­sän­ge­rin und Song­wri­te­rin, hat im In­ter­net (be­reits am 11.07.2023) die­ses Fo­to ver­öf­fent­licht, das die KI wun­der­bar "übel­setzt hat." Aus dem Eng­li­schen fan wur­de hier hopp­la­hopp ein Ven­ti­la­tor! Zu schön!

Und Kol­le­g:in­nen wuss­ten, dass es sich bei der ab­ge­bil­de­ten zwei­ten Schön­heit um ei­ne zwei­te Sän­ge­rn han­delt, näm­lich Loua­ne.

(Sorry, La­dies, just dis­co­ve­ring you! Hier ha­be ich zwei Wis­sens­lü­cken auf ein­mal, wer­de dem­nächst mal be­wusst et­was nach­hö­ren. Pop­mu­sik und Block­bus­ter­ki­no ge­hö­ren nicht wirk­lich zu mei­nen Fach­ge­bie­ten.)

______________________________
Fo­to: Netz­fund

Keine Kommentare: