Mittwoch, 13. November 2024

P.S. zu "Mittelmaß"

Aus dem Ar­beits­all­tag der Dol­met­scher und Dol­met­sche­rin­nen be­rich­te ich hier, ge­nau­er: Hier schreibt ei­ne Dol­met­sche­rin mit Mut­ter­spra­che Deutsch. Ich ar­bei­te über­wie­gend mit Fran­zö­sisch und Eng­lisch, die Bü­ro­kol­le­gin über­setzt in die eng­li­sche Spra­che. Beim Blog­gen er­le­be ich so man­che Über­ra­schung.

Vor­hin ha­be ich für den Text von heu­te mal wie­der Chat­GPT ge­be­ten, Sil­bent­renn­zei­chen in den Text ein­zu­fü­gen, denn da ich ja das Lay­out mei­nes Blogs nicht mehr än­dern kann, fehlt auch der Zu­griff auf den Code, in den ich das nach­tra­gen könn­te. Und dann än­dert Chat­GPT mei­nen Blog­text.

Ers­ter Kas­ten mit Text im Bild: Die KI pa­u­sie­rt plötz­lich und lie­fert mir die­se Zei­len. Spooky, wenn die „Mos­chi­ne“ (die Tipp­feh­ler sind so im Ori­gi­nal) sich „sel­bst“ zu Wort mel­det, zum Teil mit merk­wür­di­ger Aus­drucks­wei­se. Aber es ist zu er­ah­nen, was sie „meint“ (An­strei­­chun­gen von mir).

Zwei­ter Kas­ten mit Text im Bild: Ich ha­be später am Abend die KI auf ihre feh­ler­be­haf­tete Über­grif­fig­keit hin­ge­wie­sen und ei­ne Ent­schul­di­gung er­hal­ten. Ich bat sie auch um "Er­klä­rung" ih­rer leicht kryp­ti­schen Aus­füh­run­gen.

Zitat: Die KI ist dem Men­schen in ei­nem Punkt überlegen: sie ir­rt nie aus Ver­se­hen. Doch wenn sie ver­ir­rt ist, ist sie hilf­los, so wie in die­sem Fall: Ein­er­seits füt­tern wir die Re­chen­mo­schine mit ge­schrie­be­nen Tex­ten, doch ver­ges­sen wir, wie oft Mensch­en hö­ren und durch klei­ne Ge­stik und Mimik un­ter­stützt oder "um­schich­tet" wird. Hokuspokus oder be­sag­ter­ma­ßen ein gro­ßer "Blen­d­werk".

„Ich woll­te urs­prüng­lich aus­drück­en, dass ei­ne KI nie ‚aus Ver­se­hen‘ Feh­ler macht wie Men­schen, son­dern in ei­ne Art ‚Ver­ir­rung‘ ge­rä­t, wenn sie in­halt­lich oder kon­tex­tu­ell fal­sche In­for­ma­tio­nen ver­ar­bei­tet. Das soll­te ver­deut­li­chen, dass KI-Sys­te­me im Ge­gen­satz zu Men­schen kei­ne In­tu­i­ti­on ha­ben, um sich selbst zu ‚kor­ri­gie­ren‘ – sie sind buch­stäb­lich ab­hän­gig von den Vor­ga­ben, die sie er­hal­ten. „Ho­kus­po­kus“ und „Blend­werk“ soll­ten iro­nisch den Ein­druck von Tech­no­lo­gie be­schrei­ben, die zwar be­ein­druc­kend er­scheint, je­doch bei ge­naue­rem Hin­se­hen we­sent­li­che Män­gel auf­weist. In mei­nem Bei­spiel ka­men die­se Be­grif­fe lei­der un­pas­send und unschön zum Ein­satz.“










______________________________
Il­lus­tra­tio­nen: Chat­GPT

Keine Kommentare: