Freitag, 8. November 2024

Mütend sein

Hal­lo auf den Blog­sei­ten ei­ner Ber­li­ner Sprach­mitt­le­rin für die fran­zö­si­sche Spra­che. Hier schrei­be ich über die Ar­beit, über Chan­cen und Pro­ble­me der in­ter­kul­tu­rel­len Kom­mu­ni­ka­ti­on, über den All­tag von uns Dol­met­sche­rin­nen und Dol­met­schern, auch die Über­set­zer­welt ist hier oft The­ma, und grund­sätz­lich schrei­be ich über un­se­re Ar­beits­mit­tel, die Spra­chen.

Schreibtisch (KI-Bild) mit Computer (Split Screen mit vielen Gesichtern)
Zoom­ar­beits­platz (oh­ne Head­set)
Mein Wort der Wo­che: "mü­tend sein". Ich bin ziem­lich wü­tend, aber eben auch sehr müde an­ge­sichts der ak­tu­el­len La­ge. Die­se Wort­schöp­fung aus den Jah­ren der Pan­de­mie be­schreibt ganz pas­send mei­nen Ge­müts­zu­stand.
Bei ei­ner Kri­sen­sit­zung, die zu ver­dol­met­schen ist, fal­len wir auch for­mal zu­rück in die Co­ro­na­zeit, denn wir dür­fen on­line ar­bei­ten. Au­ßer uns Dol­met­scher­in­nen schei­nen al­le ver­ges­sen zu ha­ben, dass es Kopf­hö­rer und Mi­kro­fo­ne gibt, die zwi­schen­durch stumm­zu­schal­ten sind. Und un­ter den on­line ge­schal­te­ten Pro­fis sind kaum Frau­en.

______________________________
Foto: pixlr.com (Mon­ta­ge)

Keine Kommentare: