Bonjour, hier liest, denkt und schreibt eine Dolmetscherin und
Übersetzerin. Ich arbeite in Paris, Berlin, Cannes, Warnemünde und
dort, wo Sie mich brauchen.
Allein durch Fotografieren hat die Spracharbeiterin hier etwas bewirkt.
Durch Aufmerksamkeit kam es zum Nachdenken. Durch Nachdenken kam es zur Lösung.
Durch die Lösung kam die visuelle Verbesserung des Berliner U-Bahnhofkiosks.
Und durch einen Zeitsprung: 1. und 9. August 2016 ...
Die neue deutsche Rechtschreibdeform wurde gerade 20 Jahre alt. Spätfolgen!
______________________________
Fotos: C.E.
2 Kommentare:
Жнапс ист Жнапс унд Динст ист Динст
Wenn wir Spracharbeiter etwas ganz und gar nicht verstehen, greifen auch wir erstmal zur groben Orientierung zur digitalen Übersetzungshilfe. Und siehe da, es hilft:
"Zhnaps Zhnaps ist und Dienst ist Dienst."
Gut zu verstehen.
Nur was heißt das jetzt im konkreten Fall des Zettels am U-Bahn-Kiosk?
Kommentar veröffentlichen