Sehr geehrte Frau Elias,
meine Tochter ist für die Zeit vom 06.12.2010 – 17.12.2010 auf der Suche nach einem Schülerpraktikum. Da sie sehr sprachinteressiert ist, am bilingualen Unterricht Englisch teilnimmt und als 2. Fremdsprache Französisch gewählt hat, möchte ich Sie auf diesem Weg fragen, ob es Ihnen möglich ist, meine Tochter während der angegebenen Praktikumszeit einen kleinen Einblick in die Tätigkeit eines Dolmetschers und Übersetzers zu geben. Eine vollständige Bewerbung würde Ihnen meine Tochter natürlich dann auf jeden Fall übersenden.
Mit freundlichen Grüßen,
Soundso
______________
Liebe Frau Soundso,
zunächst bitte ich Sie um Verständnis, dass ich nicht sofort auf Ihre Mail geantwortet habe. Derzeit sind wir viel unterwegs — wir, das sind einige selbständige Sprachmittler, die gemeinsam am Markt auftreten; es gibt nur ein kleines Büro und diverse Arbeitszimmer, keinerlei Großraumbüro mit Kundenverkehr.
Deshalb muss ich Sie leider enttäuschen, ein Schülerpraktikum können wir derzeit nicht anbieten. Meine Arbeit als Übersetzerin sieht so aus, dass ich still dasitze und komplizierte Sachverhalte von der einen in die andere Sprache übertrage. Als Dolmetscherin bin ich in der genannten Zeit drei Tage außerhalb Berlins, der Veranstalter lässt uns einfliegen, zahlt Hotel und Unterkunft, dann sitzen wir jeweils zu zweit in den Kabinen, die schon für uns sehr eng sind, Foto anbei, von Glaswand zu Glaswand gewissermaßen.
Die Zeit im Dezember ist leider schlecht gewählt. Im Sommer begleiten wir mitunter Delegationsreisen zu Fragestellungen der sozialen Arbeit durch Berlins Problemkieze, das wäre sicher auch für eine Schülerin spannend. So bleibt mir nur Ihnen zu raten, es bei einer der großen Agenturen zu versuchen, wobei es in jedem Fall auf Bei-der-Arbeit-Zuschauen hinausliefe. Wir Übersetzer und Dolmetscher sind so hochgradig spezialisiert, dass uns oft keine Zeit bleibt, etwas zu erklären.
Mit der Bitte um Ihr Verständnis
und freundlichen Grüßen,
C. Elias
Liebe Frau Soundso,
zunächst bitte ich Sie um Verständnis, dass ich nicht sofort auf Ihre Mail geantwortet habe. Derzeit sind wir viel unterwegs — wir, das sind einige selbständige Sprachmittler, die gemeinsam am Markt auftreten; es gibt nur ein kleines Büro und diverse Arbeitszimmer, keinerlei Großraumbüro mit Kundenverkehr.
Deshalb muss ich Sie leider enttäuschen, ein Schülerpraktikum können wir derzeit nicht anbieten. Meine Arbeit als Übersetzerin sieht so aus, dass ich still dasitze und komplizierte Sachverhalte von der einen in die andere Sprache übertrage. Als Dolmetscherin bin ich in der genannten Zeit drei Tage außerhalb Berlins, der Veranstalter lässt uns einfliegen, zahlt Hotel und Unterkunft, dann sitzen wir jeweils zu zweit in den Kabinen, die schon für uns sehr eng sind, Foto anbei, von Glaswand zu Glaswand gewissermaßen.
Die Zeit im Dezember ist leider schlecht gewählt. Im Sommer begleiten wir mitunter Delegationsreisen zu Fragestellungen der sozialen Arbeit durch Berlins Problemkieze, das wäre sicher auch für eine Schülerin spannend. So bleibt mir nur Ihnen zu raten, es bei einer der großen Agenturen zu versuchen, wobei es in jedem Fall auf Bei-der-Arbeit-Zuschauen hinausliefe. Wir Übersetzer und Dolmetscher sind so hochgradig spezialisiert, dass uns oft keine Zeit bleibt, etwas zu erklären.
Mit der Bitte um Ihr Verständnis
und freundlichen Grüßen,
C. Elias
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen