Wie Dolmetscherinnen und Dolmetscher arbeiten, aber auch Übersetzerinnen und Übersetzer, beschreibe ich hier im 17. Jahr in meinem digitalen Tagebuch. Es geht um Dolmetschen (mündlich) und Übersetzen (schriftlich). Unser Rohstoff sind natürlich die Sprachen. Und unsereiner arbeitet sogar im Urlaub.
|
Strandgetümmel |
Kommende Woche darf ich einen Filmabend verdolmetschen und habe mir deshalb die Filmlexik (in Kurzfassung) mal wieder aus dem Regal geholt und in den Koffer gepackt, darin stehen schöne Fachbegriffe wie Abblende + Aufblende (zeitgleich) = Überblendung ...
Der Jahreszeitenwechsel steht bevor. Bevor der Sommer vor unseren Augen verschwindet und das Jahr in den Herbst überblendet, sind wir für sehr kurze Zeit am Meer. Ich schaue aber einmal täglich in den Mailbriefkasten (und jemand bleibt zuhause wegen der Pflanzen und der Besuchskatze).
Hoffentlich ist es da nicht mehr so voll wie auf diesem Bild aus dem Lehrwerk für Erwachsene
En français, s'il vous plaît von Grenz / Hohenwald / Judt, in der Erstauflage 1982 im Verlag Enzyklopädie, Berlin (DDR) erschienen.
______________________________
Foto: En français, SVP !
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen