Dienstag, 7. Juni 2022

Auf dem Schreibtisch (LXIV)

Über den Arbeits­alltag einer Dol­met­scherin können Sie auf diesen Seiten einiges er­fah­ren. Meine Muttersprache ist Deutsch, ich arbei­te über­wie­gend mit Fran­zö­sisch und Eng­lisch. Wenn ich nicht ge­ra­de Kon­fe­renzen ver­tone, sitze ich am Über­set­zer­schreib­tisch.

Das Außenbüro hat wieder geöffnet. Hier steht an:
Beispielbild aus Neukölln

⊗ Schei­dungs­ur­teil (hat die Kol­legin über­setzt, ich prüfe und über­rei­che nur)
⊗ Unter­ti­te­lung eines So­cial-media-Wer­be­kurz­films
⊗ Ver­ein­ba­rung von Bank­ter­minen für einen Kun­den
⊗ Ver­ein­ba­rung von No­tar­ter­minen für einen Kun­den
⊗ Te­le­fon­kon­fe­renz­ter­min zur Be­triebs­küche
⊗ Kol­le­gin­nen­suche für einen Ein­satz im Juli

Erin­ne­rung: Beim Dolmet­schen wird das Gesag­te münd­lich über­tra­gen, beim Übersetzen schrift­lich, siehe die oben­ste­he­nde "Logline". 

______________________________
Foto:C.E. (Archiv)

Keine Kommentare: