Eine Brandmauer zwischen aneinandergebauten Häusern verhindert das Übergreifen von Feuer von einem auf das andere Gebäude. Wir wissen, wie Brandkatastrophen aussehen (oft unter anderen Vorzeichen: die Auslöser Gerüst, Stoffplanen oder Wärmedämmungssysteme aus brennendem Material gehen regelmäßig durch die Nachrichten). Wir wissen auch, dass wir in Deutschland die Abwesenheit großer Brandkatastrophen der letzten Jahrzehnte dem Vorhandensein von Brandmauern verdanken. Brandmauern sind gut. Brandmauern sind wichtig, auch in der Politik.
Denn Faschisten wollen das Gemeinwesen noch weiter aushöhlen, als es der Neoliberalismus bereits gemacht hat. Eisamkeit, beide Formen von Kinderarmut, zu wenig Kinder und jedes 10. Kind im Sozialgeldbezug, bröckelende Familien, Ich-Zentriertheit vieler, Arbeitslosigkeit, Sinnverlust und mangelnde Solidarität, bis hin zu emotionalen Blockaden, aus denen die Faschisten ihre Stimmen destillieren, sind typisch für unsere Zeit.Begleitet wird dies von inhaltlichen Verdrehungen, die vielen nicht auffallen, weil sie ihren Kompass verloren haben. Auf der Autobahn wäre das eine akute Gefahr.
![]() |
| Nicht zu übersehen: Gefahr! |
Erinnerung: Was ich schreibe, betrifft eine Minorität. In den asozialen Medien sieht es oft so aus, als wären 99 Prozent der Menschen gegen das grundlegend Menschliche, gegen human sense, gegen Werte, die uns das Grundgesetz gegeben hat. Fachleute analysieren die Herkunft der Kommentatorinnen und Kommentatoren, die Zeitfenster, die Frequenz, mit der sie in den Echoraum geschossen werden.
Klar ist: 80 Prozent kommen aus Weißrussland, Russland, Afrika und Ländern im fernen Asien. Es handelt sich um Bots und arme Seelen in Klickfabriken, gekaufte, programmierte Stimmen, die Stimmung mit Desinformation machen sollen.
Auch hier benötigen wir Brandmauern.
Die eleganteste Übersetzung für „Brandmauer“ im Französischen ist le rempart démocratique, der demokratische Verteidigungswall. In Belgien wird in bewährter Weise übrigens le cordon sanitaire verwendet, der Begriff taucht auch im Deutschen im Politikbereich regelmäßig auf. Hierbei ging es ursprünglich um einen Sicherheitsabstand, der das Überspringen von Seuchen verhindern sollte. In Frankreich ist oft der Begriff le front républicain in Gebrauch, denn die Republik wird dort von vielen als hohes Gut gesehen. In Zeiten grassierender Verdummung und um Missverständnisse mit den in Deutschland medial präsenten politischen Debatten der USA zu vermeiden, empfinde ich le rempart démocratique, als die sprachlich eleganteste Lösung.
Solche Sprachüberlegungen gehören zentral zu meiner Arbeit als Dolmetscherin und Übersetzerin, wir sind auch immer Terminologinnen (bzw. Terminologen, die Herren im Beruf). Wir müssen genau hinhören, hinsehen und uns vorbereiten, um nicht überrascht zu werden von Unerwartetem wie einem Geisterfahrer auf der Autobahn.
______________________________
Bild: pixlr.com

Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen