Manche Texte hier kommen kaum über die Konzeptform hinaus. Vor allem dann, wenn die Zeit knapp ist. Mein Blog = Ort des Nachdenkens über Sprache.
Aus der Baugeschichte, Stichwort Paris, Baron Haussmann, kenne ich das Wort maison de rapport oder immeuble de rapport für Mietshaus. Auf Französisch steht allerdings der "Ertrag" etwas mehr im Vordergrund, ein My mehr als im Deutschen ([myː], altgriechisches Neutrum μῦ für Millionstel). Und dieses Haus, la maison, oder das Gebäude, l'immeuble, ist eher ein kühler Bau, aufs Wesentliche reduziert. Ich fand "Renditebau" und war's zufrieden.
"Gläsernes Haus" |
Es war auf einer internationalen Konferenz. Mehr sag ich nicht, keine Zeit, das hier ist nur das Konzept eines Blogeintrags.
Und eher lustig denn traurig, dass mir dieser Fehler schon zum zweitem Mal begegnet ist: klick.
Foto: C.E. (Filmstudio Babelsberg)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen