Seit 2007 beschreibe ich hier meinen interkulturellen Einsatz im Sprachbereich. Wir sind ein Netzwerk, Dolmetscher und Dolmetscherinnen, Übersetzer und Übersetzerinnen. Neben der mündlichen Übertragung, dem Dolmetschen, übersetze auch Texte (FR>DE und EN>DE); die Bürokollegin übersetzt ins Englische. Eines gehört zur Arbeit eng dazu: Das Sammeln von Wörtern.
Tatsächlich kein Schwarz-Weiß-Bild |
Wer seinen Beruf so sehr lebt (und liebt) wie ich, hält auch feiertags und im Urlaub die Augen und Ohren offen, was die Arbeitsgebiete angeht, oder trägt auch an offiziell arbeitsfreien Tagen noch Begriffe ein.
Von der 'Grünen Woche' habe ich ein Wort mitgebracht, das ich in die Lexik "Wasser" einfüge.
„Wolkenwasser“ oder auch „horizontaler Regen“ ist eine Methode, in regenarmen Regionen der Welt Wasser zu sammeln. Beispiel Gran Canaria: Dort werden Netze als Wolkenfänger an den Hängen angebracht und diese liefern so an nebligen Tagen 130 Liter pro Quadratmeter. Voraussetzungen: Passatwind in Küstennähe (feuchter, starker Wind), Hügellandschaft.
Ich liebe zauberhafte Wörter. Dieser Neuzugang ist fast lyrisch. Mehr dazu in einem fast zehn Jahre alten Artikel aus Spanien: Wochenblatt: Wolkenwasser in Flaschen.Foto: C.E.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen