Dienstag, 28. April 2020

COVIDiary (48)

Ob ge­plant oder zufäl­lig, Sie sind auf den Sei­ten des ers­ten Dol­met­scher­blogs Deutsch­lands aus dem Inneren der Dol­metscherkabine gelandet. In Coronazeiten lesen wir intensiv Zeitung.

Die Politik meiner beiden Heimat­länder steckt mitten in der Coronakrise. Dass die Bürger:innen jetzt zuhause bleiben müssen, ist die einfachste Antwort auf eine Pandemie, die ein noch unbe­kannter Virus mit kaum erforschten An­ste­ckungs­we­gen auslöst.

Der Mensch als Industriepalast, historische Grafik
Der Mensch als Industriepalast
La poli­ti­que fran­çaise est au pied du mur, steht in der Zeitung. Être au pied du mur bedeutet, sich in einer prob­le­ma­ti­schen Lage zu befinden, die nur noch wenig Aus­weich­op­tio­nen lässt. Strenge Co­ro­na­re­geln ruft derzeit nicht nur die französische Re­gie­rung aus. 

Ihr Handeln könnte auch als être acculé au pied du mur be­zeich­net werden, mit dem Aller­wertesten am Fuße der Wand stehen. Das Körper­teil ist im Origi­nal einen Deut def­ti­ger, also mit dem A..., während wir im Deutschen nicht mit dem verlängerten Rücken, sondern mit dem Rücken selbst zur Wand stehen, in einer Krise sind, eine kri­ti­sche Situation oder ange­spann­te Lage erleben.

______________________________
Illustration: Dr. Fritz Kahn (1926)

Keine Kommentare: