Was macht die Dolmetscherin nach Feierabend, der ein früher Feiermorgen ist? Manchmal sogar noch die Bilder der Berlinale-Pressekonferenz ansehen. Dazu ein wenig den alles verdolmetschenden Kopf beruhigen. Ich lenke mich mit einer anderen Arbeitssprache ab, in diesem Fall Englisch.

In den Stunden davor durfte ich in Charlottenburg ein Produzentenabendessen sprachlich begleiten. Im Grunde haben wir schon mal die Filmfestivals von Berlin und Cannes nach 2017 besprochen. Viele Produzenten gehen bei Festivals überhaupt nicht mehr ins Kino, sie haben bis Anfang nächster Woche Termine, und das war's dann.
Zurück zur Berlinale-PK. Sehr gerührt war ich, als ich Tilda Swinton über die Berlinale sprechen hörte. Sie beschrieb das Filmfestival als ihre Heimat, ein Ort der Filmbildung und einen Moment, an dem man sich die Batterien wieder auflädt. So geht es mir auch. Die Arbeit strengt an, bringt aber auch Energie fürs Jahr.

Auch das ist die Berlinale: Für jeden wahrgenommenen Termin verpasse ich drei mögliche. Auf die heutige Mitgliederversammlung meines Verbandes werde ich leider wahrscheinlich nicht gehen können.
Vokabelnotiz
PK — Pressekonferenz — la conférence de presse
______________________________
Bilder: Berlinale (Montage C.E.)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen