Was und wie Übersetzer und Dolmetscher arbeiten, können Sie hier
mitlesen. Die meisten von uns sind selbständig. Corona stellt noch immer viele
unserer Existenzen auf tönerne Füße. Heute, nach dem grünen Daumen, folgt ein grünes Getränk.
Die Phase, die wir gerade erleben, ist die des "Intermediate post corona", ein "vorläufiges Nach-Corona", wie ich es letzte Woche gelernt habe. Ich schaue zurück auf vier volle Wochen mit Buchungen als Übersetzerin und Dolmetscherin — und blicke erneut in ein Loch. Ja, es gibt da einige Anfragen für die nächste Zeit, aber es ist schlagartig deutlich ruhiger geworden.
Vor der Pandemie und vor dem Krieg wussten wir immer drei bis acht Monate im Voraus, was uns erwartet. Die späteste Anfrage, die ich dieses Jahr habe, geht bis zum Freitag, dem 30. September (und ist noch nicht bestätigt).
Gesehen in Kreuzberg |
EDIT: Heute sind, mit 12 Tagen Verspätung, in Berlin die Mauersegler (Apus apus) angekommen. Sie bleiben bis zum Hiroshimatag in der deutschen Hauptstadt. Auch Ihre Rufe trösten.
______________________________
Foto: C.E. (nicht mein Balkon)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen