Donnerstag, 24. November 2011

Ausfall

Willkommen auf den Logbuchseiten aus der Dolmetscherkabine für die französische Sprache. Sie befinden sich in Berlin und teilen gerade mit uns eine knapp zwei Quadratmeter kleine, schallisolierte Kabine. Oder aber wir sitzen am Schreibtisch und pauken. Manchmal müssen wir böse Briefe schreiben wie diesen da: Blick auf den Schreibtisch.

Sehr geehrter Herr Soundso,

wir Konferenzdolmetscher beginnen früh mit der Einarbeitung in die Themen und Fachgebiete, zu denen wir tätig werden.
Teil der Terminplanung ist zudem, Doppelbuchungen zu vermeiden: Wenn ich an einem bestimmten Datum gebucht bin, sage ich natürlich andere Anfragen für den gleichen Tag ab.

Nun sandten Sie uns 48 Stunden vor dem Termin eine Stornierung. Bitte verstehen Sie, dass wir bei derart kurzfristigen Absagen ein Ausfallhonorar berechnen müssen. Ebenso verhält es sich mit den entstandenen Reisekosten. Die Bahn zahlt bis auf ein sogenanntes Erstattungsentgelt von 15,- Euro alles zurück; bei der Umbuchung des Rückflugs, den wir auf Ihren Wunsch zur Fortsetzung der Gespräche in Berlin reservierten, fallen leider höhere Gebühren an. Die Summe der uns entstandenen Kosten müssen wir Ihnen ebenfalls in Rechnung stellen.

Sollten wir heute oder morgen doch noch kurzfristig zum von Ihnen reservierten Tag für einen in der Vorbereitung nicht aufwändigen Einsatz gebucht werden, ziehen wir selbstredend die erhaltene Vergütung vom Ausfallhonorar ab.

______________________________  
Bild: C.E. (Archiv)

Keine Kommentare: