Sonntag, 1. Januar 2017

Für die Silvesternacht

Im 10. Jahr bloggt hier eine Spracharbeiterin (Französisch und Englisch). Nor­ma­ler­wei­se beschreibe ich typische Alltagsmomente (anonymisiert) oder denke über Wörter nach. Wirtschaft, Politik und Kultur sind die Hintergrundmusik. Was nach zehn Jahren aus diesem Blog werden wird, weiß ich noch nicht. Das Jubiläum wä­re ein guter Moment, aufzuhören, oder? Aber Silvester und Neujahr sind keine gu­ten Momente für Vorsätze, so der von mir verehrte Erich Kästner.

S







p r u c h  für die Silvesternacht

Man soll das Jahr nicht mit Programmen
beladen wie ein krankes Pferd.
Wenn man es allzu sehr beschwert,
bricht es zu guter Letzt zusammen.

Je üppiger die Pläne blühen,
um so verzwickter wird die Tat.
Man nimmt sich vor, sich zu bemühen,
und schließlich hat man den Salat!

Es nützt nicht viel, sich rotzuschämen.
Es nützt nichts, und es schadet bloß,
sich tausend Dinge vorzunehmen.
Laßt das Programm! Und bessert euch drauflos!

(Erich Kästner)


Ein glückliches Jahr 2017! Bonne et heureuse année 2017 ! Happy new year 2017! ¡Feliz año nuevo! Felice anno nuovo! Barka da sabuwar shekara! Szczęśliwego nowego roku! շնորհավոր Նոր տարի! Gëzuar vitin e ri! ਨਵੇਂ ਸਾਲ ਦੀਆਂ ਵਧਾਈਆਂ! Bom Ano! Chana tova! честита нова година! Sretna Nova 2017 godina! 新年快乐

______________________________
Illustration: Petit Larousse Illustré, Paris 1910

Keine Kommentare: