Mittwoch, 16. September 2015

Dolmetschen im Theater

Hallo! Hier bloggt eine Übersetzerin und Dolmetscherin aus Paris, Berlin und von unterwegs. Ich arbeite mit Französisch und Deutsch sowie aus dem Englischen. Meine Rückkehr von der letzten Konferenz hat einige Tage gedauert. Der Hirnnebel reißt auf, und ich sehe:

Link zur Schaubühne           |||            Dolmetscher*in Deutsch-Englisch

"Für die Produktion »Ungeduld des Herzens« von Stefan Zweig (Regie: Simon McBurney) su­chen wir von voraussichtlich 12. Oktober bis 19. Dezember 2015 einen Dolmetscher, der auf den Proben zwischen den deutschen Schauspielern und dem britischen Regisseur dol­metscht.

Anforderungen: fließende Deutsch und Englischkentnisse; flexible Arbeitszeiten, auch Wochenendarbeit, Theatererfahrung wünschenswert, aber nicht unbedingt erforderlich.

Vertrag: Befristetes Arbeitsverhältnis mit Probezeit. Schwerbehinderte werden bei gleicher Eignung bevorzugt eingestellt.

Bewerbungsunterlagen bitte senden an:

Schaubühne am Lehniner Platz
z. Hd. Maja Zade
Kurfürstendamm 153
10709 Berlin
oder per E-Mail an mzade[kringel]schaubuehne[punkt]de"

______________________________
Illustration: Archiv

Keine Kommentare: