Hello, bonjour, guten Tag! Einblicke in das Leben einer Spracharbeiterin können Sie hier erhalten. Ich bin Dolmetscherin für die französische Sprache mit Deutsch als Muttersprache. Als Dolmetscherin habe ich es oft mit Exoten zu tun, also seltenen Fachbegriffen, die ich am liebsten bei den Kunden vor Ort kläre.
Beispiel aus der Praxis: Ein Kühltunnel kühlt gekochte Speisen
im Schnelltempo, damit sie ins Kühlhaus dürfen. Die Kühlung entzieht Bakterien den Nährboden. Wir sind in einer im Bau befindlichen Kantinenküche an einem Ort, wo Frankreich, Deutschland und Luxemburg zusammenarbeiten. Ich übersetze Begleitmaterial.
Links: startklar, rechts: im Aufbau |
Zur Temperaturprüfung kommt eine sonde à piquer zum Einsatz. Piquer heißt "picken", das deutsche Wort 'pikiert' stammt daher. Hier ist das Gegenteil der Fall, ein Metallstab wird in die Speisen geschoben.
Die bei der Übertragung großer Textmengen manchmal hilfreiche Seite "DeepL" bietet mir für das Teil den Begriff "Stechfühler-Sonde" an. Das klingt erstmal komisch.
Ich suche und finde im Netz "Tauchsonde", klingt gut und professionell, nehme ich. Vor Ort stellt sich heraus, dass die "Tauchsonde" das "Postwertzeichen" im Kantinenbetrieb sein könnte, nur mit verkehrten Vorzeichen. Im Alltag wird von "Briefmarke" gesprochen, drei Silben, dem steht der Viersilber "Postwertzeichen" entgegen.
Gebläsedetail |
Denn verwendet wird im Alltag der Sechssilber "Einsteckthermometer". Das widerspricht allen Theorien der Linguisten! Wir schwören immer darauf, dass Sprachen zu Einfachheit und Knappheit tendieren. Und ich denke zunächst: Keine Regel ohne Ausnahme!
Später lese ich weiter. Tauchsonden kommen offenbar meistens beim Prüfen von Füllständen zum Einsatz.
Alles klar, es ist wirklich ein eigenes Wort. Und die Theorie von oben wird sofort untermauert, denn statt des Dreisilbers "Kühltunnel" ist hier meistens vom knapperen "Chiller" die Rede. Bei genauerem Hinhören ist ein Kühltunnel auch nochmal ein anderes Gerät, wir haben es hier mit einem "Schnellkühler" zu tun.
Aber im Alltag gehen hier die Begriffe ein wenig durcheinander. Der Koch sagt: "etwas in die Kühlung tun". Nun gut. Ich bin die einzige Linguistin an Bord, lerne dieses Wortfeld schon im dritten Jahr kennen, und es gibt weiterhin täglich neue Begriffe!
______________________________
Fotos: C.E.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen