Montag, 25. Mai 2015

Alltag einer Übersetzerin

Hallo! Sie haben ein digitales Logbuch aus der Welt der Sprachen angesteuert. Hier schreibe ich über meinen Berufsalltag als Dolmetscherin und Übersetzerin für die französische Sprache ... und wie er das Privatleben beeinflusst.

Frühstückstasse
Küchenszene
Die Übersetzerin wacht in Bettwäsche auf, die mit französischen Wörtern be­druckt ist. Sie steht auf. Der Dusch­vor­hang in Ihrem Bad lässt auf Englisch kei­nen Zweifel da­ran, wo sie sich befindet. In der Küche ruft ihr die Tasse in meh­re­ren Sprachen "Guten Morgen" zu. Nach der Schreibtischarbeit gibt es eine Buch­sta­ben­sup­pe, zum Tee wird "Russisch Brot" kredenzt. Abends spielt sie mit ihrer Fa­mi­lie Scrabble. Vor dem Schlafengehen löst sie noch rasch ein Kreuzworträtsel. So oder so ähnlich  ...




Duschvorhang: Shower, bathtime, clean, soap, water, bathroom, bubbles ...
Gab's nur auf Englisch
Das erinnert mich an ein Fundstück im Netz von vor einiger Zeit und daran, dass ich letztens dabei ertappt worden bin, wie ich ein Interview zum Thema Afrika und Ent­ko­lo­niali­sie­rung beim Wä­sche­auf­hän­gen si­mul­tan verdolmetscht habe: "Alltag eines Dolmetschers".







______________________________
Fotos: C.E.

Keine Kommentare: