Vorbereitung auf eine Familienkonferenz oder etwas in der Art. Rednerin A. sendet mir mit hübschem Vorlauf ihre 10-seitige PowerPointPräsentation zu. Das ist freundlich. Damit kann ich viel anfangen.
Auf Sendung |
(Manuskriptseiten für die Sprecherkabine, die sich in zwei Minuten lesen lassen, haben einen Umfang von 60 Anschlägen je Zeile und 30 Zeilen je Seite, beides mit Leerzeichen; Punkt 12 ist Norm.)
Die 58 Seiten wären eine Woche vorher übrigens prima gewesen. Merke: Je kürzer die Vorbereitungszeit, desto knapper sollten die Dokumente sein. Und bitte auf Wortspielereien jeglicher Art verzichten, liebe Rednerinnen und Redner!
Dann schaue ich genauer auf das, was ich zugeschickt bekam. Die Dame, die auf der Familienkonferenz sprechen wird, hat ihre Rede sehr transparent aufgezogen: Sie hat das Wort SORGE zum zentralen Begriff ihrer Ausführungen gemacht, dazu nahm sie die Buchstaben jeweils als Anfangsbuchstaben neuer Wörter: Schule, Oberaufsicht, Rückblick, Gesetz, Europa.
Und dann hat sie diesen Begriff zum roten Faden werden lassen, "für jemanden sorgen", "sich Sorgen um etwas machen", "Sorge tragen", "Vorsorge", "Fürsorge", "Nachsorge"etc., alle Ausführungen liegt jeweils ein Begriff zugrunde.
Großartig! Bis auf das Wort "Europa" ist das total unübersetzbar. Und mir war vorher nicht klar, wie schillernd das Wort Sorge ist. Ich habe jetzt schlicht ... Sorgen. Wie kann ich das rüberbringen? Ich muss den Witz erklären und möglichst viele Pendants erfinden. Erschwerniszulage für Dichterkunst?
______________________________
Foto: C.E.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen