Montag, 24. September 2018

Dolmetschen und Putzen

Will­­­kom­­­men auf den Sei­­ten mei­­­nes di­gi­­ta­len Ar­beits­­­ta­­­ge­buchs. Hier dreht sich alles um Spra­­­chen, Kul­­­tu­ren und das Ver­­­mit­­teln zwi­schen den­­selben. Ich ar­bei­te mit fol­genden Spra­chen: Fran­zö­sisch (Aus­gangs- und Ziel­spra­che) und Eng­lisch (nur Aus­gangs­sprache).

Putzmittelschrank
Dol­met­schen und Putzen sind art­ver­wand­te Tätig­keiten: Wenn es wirk­lich gut ge­macht ist, fällt es den we­nigs­ten auf. Stüm­per­hafte Arbeit fällt in­des allen so­fort ins Auge. Es sind manch­mal un­schö­ne Tä­tig­kei­ten, da hilft nur Au­gen auf und durch. Und am En­de ist das En­de nie er­reicht. Kurz da­rauf geht es von Neu­em los.

Die gro­ßen Un­ter­schiede liegen auch auf der Hand: Ein­wei­sung vs. langes Stu­dium, Ho­no­rar­un­ter­schie­de, so­ziale An­er­ken­nung.

Vor al­lem ist der Putz­job völlig un­ter­be­wer­tet!

Für eine bessere Ho­no­rie­rung dieser grund­le­gen­den Ar­beit — im dop­pel­ten Wort­sinn!

______________________________
Foto: C.E. (Archiv)

Keine Kommentare: