Montag, 15. August 2011

Zusammen oder getrennt?

Hallo, Sie haben den Blog einer Berliner Sprachmittlerin für die französische Sprache aufgerufen. Hier denke ich über unsere Arbeit nach, über Chancen und Probleme der interkulturellen Kommunikation, über Dolmetschtechnik, von Übersetzern gebrauchte Textsoftware oder aber über unsere Arbeitsmittel, die Sprachen, und wie sie sich verändern. Dabei nehme ich gerne auch mal etwas richtig wörtlich. Diese Woche schreibe ich ganz aktuell zum Thema "Wirtschaft".

In französischen Kneipen wird immer zusammen gezahlt. Deutsche Reisegruppen, die aus Einzelpersonen oder Kleinfamilien bestehen, irritiert das immer. Auch deutsche Ober kennen das Zusammenzahlen, daher die Frage: "Zusammen oder getrennt?"

Die in Berlin lebende französische Chansonsängerin Corinne Douarre hat daraus ein Chanson fabriziert, das weit über die Kellnerfrage hinausgeht. Außerdem funktionieren die einzelnen Strophen vor dem Refrain ungefähr so, wie ein Dolmetscherhirn auch: Die Ausdrücke kommen meistens zusammen.

Hier ein Höreindruck:


(Weitere Songs von Corinne Douarre bei Myspace Musik)

______________________________
Foto: C.E.

Keine Kommentare: