Samstag, 25. September 2010

Linguee

Heute möchte ich auf eine spezielle Suchmaschine hinweisen, die für uns Spracharbeiter sehr nützlich ist. Linguee arbeitet seit über einem Jahr, zunächst aber nur deutsch-englisch. Sein Werbeslogan ist: "Das Web als Wörterbuch". So werden denn von Linguee aus dem riesigen "weltweiten" Meer Textbeispiele für den jeweiligen Suchbegriff gefischt. Dabei werden die Entsprechungen, die das System meistens auf mehrsprachigen Webseiten findet, einander direkt gegenübergestellt. Die Suchmaschine liefert so Ergebnisse zu einzelnen Begriffen, Wortkombinationen, Redewendungen oder Satzteilen - jeweils im Kontext.


Linguee "arbeitet" damit ähnlich wie wir Übersetzer und Dolmetscher. Weitere Sprachen sind in Ansätzen schon vorhanden, zum Beispiel Englisch-Französisch. Auf den weiteren Ausbau bin ich gespannt.

______________________________
Foto: Linguee

2 Kommentare:

Anonym hat gesagt…

Tausend Dank für den Tipp!
Genau so etwas habe ich seit Jahren gesucht - und Linguee scheint ja auch sehr gut zu funktionieren!

Liudmila hat gesagt…

Hallo Caroline,
diese Suchmaschine habe ich auch schon mehrmals benutzt und sehr nützlich gefunden. Vor allem, weil sie mein heutiges Arbeitsprinzip mit dem Wortschatz darstellt: Wörter existieren doch nicht isoliert, sondern in einem Kontext.